Michal Hohl

Neu
circolo elettorale: Ilanz
Posto sulla lista elettorale: 3

Ich engagiere mich für eine starke Schule und die Arbeitsbedingungen der Lehrpersonen. Dies ist die Voraussetzung für eine gute Ausbildung für alle. Eine gute Bildung ist für unsere Jugend und unsere Gesellschaft von zentraler Bedeutung. Die Vereinbarkeit von Beruf und Familie muss besonders in den peripheren Gebieten unterstützt werden. Dafür setze ich mich ein. // Jau m’engasch per ina scola ferma e las cundiziuns da lavur dalla magistraglia. Quai è la premissa per ina buna scolaziun per tuts. Ina buna furmaziun è impurtanta per nossa giuventetgna e l’entira societad. Vinavant m’engasch jau per la cumpatibilitad da professiun e famiglia en las regiuns periferas.

Michal Hohl

Contatto

Michal Hohl
7126 Castrisch

Cosa mi piace

wilde Landschaften, animierte Diskussionen, nachhaltiges Handeln, Musik aus aller Welt, Kartoffelchips // cuntradas selvadias, discussiuns animadas, agir persistent, musica mundiala, chips

Cosa non mi piace

Stillstand, Konflikte, starre Denkmuster, Littering, Vanillecreme // stagnaziun, conflicts, pensar inflexibel, littering, crema da vaniglia

Formazione

Primarlehrperson, in Ausbildung zur Oberstufenlehrperson // scolasta primara, en scolaziun per scolasta superiura

Lavoro/attività

Oberstufenlehrperson // scolasta superiura

Associazioni

Chöre (Cantus Firmus Surselva, Chor mischedau Sevgein), Sport (Skiclub Castrisch), Umwelt (WWF, Bioterra), Gewerkschaften (LEGR, VPOD), Wohneigentum (Casafair) // chors (Cantus Firmus Surselva, Chor mischedau Sevgein), sport (Club da skis Castrisch), ambient (WWF, Bioterra), sindicats (LEGR, VPOD), proprietad d’abitar (Casafair)

Cariche

Co-Schulratspräsidentin Ilanz/Glion, Parlamentsmitglied Ilanz/Glion // co-presidenta cussegl scola Ilanz/Glion, commembra dil parlament Ilanz/Glion

Hobbies

in Chören singen, Ski fahren, wandern, die Natur geniessen // chantar en differents chors, ir cun skis, viandar e giudair la natira

Nel tempo libero cucino /mangio volentieri…

Was sich gerade in meinem Garten, Keller oder Kühlschrank befindet. // Quai ch’jau chat gist en mes curtin, mes tschaler u mia frestgera.

Cosa mi piace del Grigioni /della mia regione

die romanische Sprache/die Dreisprachigkeit, den Rhein und die Rheinschlucht, die Farben des Herbstes // la lingua rumantscha/la trilinguitad, il Rain e la Ruinaulta, las colurs d’atun